《晋书》中国的二十四史之一,唐房玄龄等人合著,作者共二十一人。记载的历史上起三国时期司马懿早年,下至东晋恭帝元熙二年(420年)刘裕废晋帝自立,以宋代晋。该书同时还以“载记”形式,记述了十六国政权的状况。原有叙例、目录各一卷,帝纪十卷,志二十卷,列传七十卷,载记三十卷,共一百三十二卷。后来叙例、目录失传,仅存一百三十卷。
谧字长深。母贾午,少女也。父韩寿,字德真,南阳堵阳人,魏司徒暨曾孙。美姿貌,善容止,贾充辟为司空掾。充每宴宾僚,其女辄于青钅巢中窥之,见寿而悦焉。问其左右识此人不,有一婢说寿姓字,云是故主人。女大感想,发于噎寐。婢后往寿家,具说女意,并言其女光丽艳逸,端美绝伦。寿闻而心动,便令为殷勤。婢以白女,女遂潜修音好,厚相赠结,呼寿夕入。寿劲捷过人,逾垣而至,家中莫知,惟充觉其女悦暢异于常日。时西域有贡奇香,一著人则经月不歇,帝甚贵之,惟以赐充及大司马陈骞。其女密盗以遗寿,充僚属与寿燕处,闻其芬馥,称之于充。自是充意知女与寿通,而其门阁严峻,不知所由得入。乃夜中阳惊,托言有盗,因使循墙以观其变。左右白曰:“无余异,惟东北角如狐狸行处。”充乃考问女之左右,具以状对。充秘之,遂以女妻寿。寿官至散骑常侍、河南尹。元康初卒,赠骠骑将军。谧好学,有才思。既为充嗣,继佐命之后,又贾后专恣,谧权过人主,至乃锁系黄门侍郎,其为威福如此。负其骄宠,奢侈逾度,室宇崇僭,器服珍丽,歌僮舞女,盛极一时。开阁延宾。海内辐凑,贵游豪戚及浮竞之徙,莫不尽礼事之。或著文章称美谧,以方贾谊。渤海石崇欧阳建、荥阳潘岳、吴国陆机陆云、兰陵缪征、京兆杜斌挚虞、琅邪诸葛诠、弘农王粹、襄城杜育、南阳邹捷、齐国左思、清河崔基、沛国刘瑰、汝南和郁周恢、安平牵秀、颍川陈、太原郭彰、高阳许猛、彭城刘讷、中山刘舆刘琨皆傅会于谧,号曰二十四友,其余不得预焉。历为散骑常侍、后军将军。广城君薨,去职。丧未终。起为秘书监,掌国史。先是,朝廷议立晋书限断,中书监荀勖谓宜以魏正始起年,著作郎王瓚欲引嘉平已下朝臣尽入晋史,于时依违未有所决。惠帝立,更使议之。谧上议,请从泰始为断。于是事下三府,司徒王戎、司空张华、领军将军王衍、侍中乐广、黄门侍郎嵇绍、国子博士谢衡皆从谧议。骑都尉济北侯荀畯、侍中荀籓、黄门侍郎华混以为宜用正始开元。博士荀熙、刁协谓宜嘉平起年。谧重执奏戎、华之议,事遂施行。寻转侍中。领秘书监如故。谧时从帝幸宣武观校猎,讽尚书于会中召谧受拜,诫左右勿使人知,于是众人疑其有异志矣。谧既亲贵,数入二宫,共愍怀太子游处,无屈降心。常与太子弈棋争道,成都王颖在坐,正色曰:“皇太子国之储君,贾谧何得无礼!”谧惧,言之于后,遂出颖为平北将军,镇鄴。及为常侍,侍讲东宫,太子意有不悦,谧患之。而其家数有妖异,飘风吹其朝服飞上数百丈,坠于中丞台,又蛇出其被中,夜暴雷震其室,柱陷入地,压毁床帐,谧益恐。及迁侍中,专掌禁内,遂与后成谋,诬陷太子。及赵王伦废后,以诏召谧于殿前,将戮之。走入西钟下,呼曰:“阿后救我!”乃就斩之。韩寿少弟蔚有器望,及寿兄巩令保、弟散骑侍郎预、吴王友鉴、谧母贾午皆伏诛。初,充伐吴时,尝屯项城,军中忽失充所在。充帐下都督周勤时昼寝,梦见百余人录充,引入一幡。勤惊觉,闻失充,乃出寻索,忽睹所梦之道。遂往求之。果见充行至一府舍,侍卫甚盛。府公南南坐,声色甚历,谓充曰:“将乱吾家事,必尔与荀勖,既惑吾子,又乱吾孙。间使任恺黜汝而不去,又使庾纯詈汝而不改。今吴寇当平,汝方表斩张华。汝之暗戆,皆此类也。若不悛慎,当旦夕加罪。”充因叩头流血,公曰:“汝所以延日月而名器如此者,是卫府之勋耳。终当使系嗣死于钟虡之间,大子毙于金酒之中,小子困于枯木之下。荀勖亦宜同,然其先德小浓。故在汝后,数世之外,国嗣亦替。”言毕,命去。充忽然得还营,颜色憔悴,性理昏丧,经日乃复。及是,谧死于钟下,贾后服金酒而死,贾午考竟用大杖。终皆如所言。赵王伦之败,朝廷追述充勋,议立其后。欲以充从孙散骑侍郎众为嗣,众阳狂自免。以子秃后充,封鲁公,又病死。永兴中,立充从曾孙湛为鲁公,奉充后,遭乱死,国除。泰始中,人为充等谣曰:“贾、裴、王,乱纪纲。王、裴、贾,济天下。”言亡魏而成晋也。充弟混,字宫奇,笃厚自守,无殊才能。太康中,为宗正卿。历镇军将军,领城门校尉,加侍中,封永平侯。卒,赠中军大将军、仪同三司。充从子彝、遵并有鉴裁,俱为黄门郎。遵弟模最知名。
【译】贾谧字长深。母亲买午,是贾充的小女儿。父亲韩寿,字德真,是南阳堵阳人,魏司徒韩暨的曾孙。相貌美举止好,买充征他为司空掾。每逢贾充宴飨宾客幕僚,他小女儿就在宫门窥视,见到韩寿而喜欢他。见她的左右是否认识此人,有一个婢女说出了韩寿的姓氏和字,说是以前的主人。女儿十分思慕,白天晚上都心神不定。婢女去韩寿家,说出了买午饭的心意,并说这个女子艳丽过人,端庄无比。韩寿听说后动了心,于是让婢女为他转达自己的殷勤。婢女把话传给贾午,贾午于是暗中以身相许,丰厚地赠物结交,让堕画晚上去她住处。绘画强劲敏捷过人,翻墙而入,家中没人知道,只有贾充察觉到小女儿愉悦畅快与平常不同。当时西域有人进贡奇香,一旦接触人身过月香味不消退,皇帝把香看得很贵重,祇赐给了买充和大司马陈骞。买午暗中偷出来送给韩寿,买充的幕僚与韩寿宴饮相处,闻到那种香气,到买充那裹称赞。由此贾充心中知道女儿与韩寿私通,然而他家门户严紧,不知经画从哪儿得以进去。于是夜晚佯装受惊,每日有盗贼,就派人巡视院墙来观察变动。左右人报告说:“没有别的异常,只有东北角似乎有狐狸走动。”贾充于是拷问小女儿的奴婢,都把实情说了。贾充隐瞒了此事,于是把小女儿嫁给了韩寿。韩寿官做到散骑常侍、河南尹。元康初年死,追赠骠骑将军。买谧好学,有才气思路。他既是贾充的后嗣,继承了佐命重臣的传代,又有贾后的专宠放纵,贾谧的权力超过国君,以至于拘囚黄门侍郎,他作威作福就是这样。凭着骄宠,奢侈过度,房屋高大超越礼法,器用服饰珍贵华丽,歌僮舞女,都挑选了当时最好的。开门请客,海内人物聚集,显贵的游士豪门的亲属以及追逐名利的人,没有不极尽礼节事奉他的。有人写文章赞美贾谧,用他和买谊相比。渤海石崇欧阳建、荣阳潘岳、吴国陆机陆云、兰陵缪征、京兆杜斌挚虞、琅邪诸葛诠、弘农王粹、襄城杜育、南阳邹捷、齐国左思、清河崔基、沛国刘瓖、汝南和郁周恢、安平牵秀、颖川陈畛、太原郭彰、高阳许猛、彭城刘讷、中山刘舆刘琨都依附于买谧,号称二十四友,其他人不得介入其间。历任散骑常侍、后军将军。广城君死,离职。服丧还没完,起用他为秘书监,掌管国史。在这以前,朝廷议论修晋史的上限,中书监荀勖认为应从魏正始起年,著作郎王瓒想把嘉平以下的朝臣都收入晋史,当时究竟依照谁的意见还没有决断。惠帝即位,又让朝臣议论此事。买谧上奏议,请求以泰始年为上限。于是把此事下交三府,司徒王戎、司空张华、领军将军王衍、侍中乐广、黄门侍郎嵇绍、国子博士谢衡都同意买谧的奏议。骑都尉济北侯荀唆、侍中荀藩、黄门侍郎华混认为应用正始年为起点。博士荀熙、刁协认为应从嘉干起年。买谧重申王戎、张华的议论,此事于是施行。不久转任侍中,依旧兼任秘书监。页进当时跟从皇帝去宣武观围猎,婉言劝尚书在聚会时召唤买箠接受任命,告诫左右不要使别人知道,于是众人疑心贾箠有二心。页箠因为地位亲贵,多次进入束宫,与愍怀太子一同游乐相处,没有屈己恭敬的心。常与太子下棋争道,成都王司马颖在座,神情严肃地说:“皇太子是国家的储君,贾谧怎能无礼!”贾谧害怕,对皇后说了此事,于是把司马颖外放任平北将军,镇守邺。到做常侍时,在束宫讲学,太子有不高兴的意思,买谧感到担忧。而他家屡次出现怪异的事,风把他的朝服吹到天上几百丈高,掉到中丞台,还有蛇跑到他的被子中,夜晚暴雷击中他的房屋,柱子陷入地下,压坏了床帐,贾谧更是恐惧。等到迁任侍中,专管宫禁内部,于是与皇后合谋,诬陷太子。等到赵王司马伦废了皇后,用诏书召买谧到殿前,将要杀了他。跑到西边钟下,大喊:“皇后救我!”于是就在钟下杀了他。韩寿的小弟韩蔚有才能名望,与韩寿兄巩令韩保、弟散骑侍郎韩预、吴王友韩鉴、买谧的母亲买午都被杀。当初,贾充讨伐吴国时,曾经在项城屯兵,军中忽然找不到买充在哪裹。贾充帐下都督周勤当时在白天打盹,梦见一百多人逮捕了贾充,带入一条路。周勤受惊醒来,听说买充丢了,就出去寻找,忽然看到梦中的那条路,于是前去寻求。果然看到买充走到一处府宅,侍卫很多。宅主面朝南坐着,声音面容很是严厉,对贾充说:“将要搞乱我家事的,必定是你与荀勖,既迷惑我儿子,又扰乱我孙子。其间让任恺废黜你而你不离去,又让庾纯责骂你而你不改悔。如今吴国将要平定,你又要上表斩张华。你的愚昧,都是这一类。如果不改悔慎行,将早晚加罪。”贾充于是叩头流血。宅主说:“你所以能活到现在而且名号器用如此,是因为有守卫我府宅的功勋。最终将让你的后嗣死于钟虚之间,大女儿死于金酒之中,小女儿受困于枯木之下。荀勖也该如此,然而他先前的德行稍厚,因而在你之后,几代以后,封国的继承人也将废置。”话说完,命令亘查离去。买宜忽然得以回营,面容憔悴,神志不清,过了一天才恢复。到后来,买谧死于钟下,亘后喝金酒而死,买午被大杖拷打致死,都如同所说的那样。赵王司马伦失败时,朝廷追述亘童的功勋,商议为他立后嗣。想让贾充的侄孙散骑侍郎贾众作后嗣,贾众装疯白兔。让贾众的儿子贾秃作买充的后人,封为鲁公,又病死了。永兴年问,立贾充的侄曾孙买湛为鲁公,作为贾充的后嗣,遭动乱而死,封国被取消。泰始年间,人们为贾充等人作歌认说:“贾、裴、王,扰乱纪纲。王、裴、贾,成就天下。”说的是他们葬送了魏而成就了晋。贾充的弟弟买混字宫奇,性情忠厚自守法度,没有特殊才能。太康年间,任宗正卿。历任镇军将军,兼城门校尉,加任侍中,被封为永平侯。死后,追赠中军大将军、仪同三司。贾充的侄儿贾彝、贾遵都有鉴别判断力,都任黄门郎。买遵的弟弟贾模最知名。
模字思范,少有志尚。颇览载籍,而沈深有智算,确然难夺。深为充所信爱,每事筹之焉。充年衰疾剧,恆忧己谥传,模曰:“是非久自见,不可掩也。”起家为邵陵令,遂历事二宫尚书吏部郎,以公事免,起为车骑司马。豫诛杨骏,封平阳乡侯,邑千户。及楚王玮矫诏害汝南王亮、太保卫瓘,诏使模将中驺二百人救之。是时贾后既豫朝政,欲委信亲党,拜模散骑常侍,二日擢为侍中。模乃尽心匡弼,推张华、裴顗同心辅政。数年之中,朝野宁静,模之力也。乃加授光禄大夫。然模潜执权势,外形欲远之,每有启奏贾后事,入辄取急,或托疾以避之。至于素有嫌忿,多所中陷,朝廷甚惮之。加贪冒聚敛,富拟王公。但贾后性甚强暴,模每尽言为陈祸福,后不能从,反谓模毁己。于是委任之情日衰,而谗间之徒遂进。模不得志,忧愤成疾。卒,追赠车骑将军、开府仪同三司,谥曰成。子游字彦将嗣,历官太子侍讲、员外散骑侍郎。郭彰,字叔武,太原人,贾后从舅也。与贾充素相亲遇,充妻待彰若同生。历散骑常侍、尚书、卫将军,封冠军县侯。及贾后专朝,彰豫参权势,物情归附,宾客盈门。世人称为“贾郭”,谓谧及彰也。卒,谥曰烈。
【译】贾模字思范,年少时有志向。读了不少典籍,而且深沉善于谋划,坚定不可动摇。很是被买充信任喜爱,每逢有事都和他筹划。贾充年老病重,总是担忧自己的谧号与传记,买模说:“是与非日久自然分明,不会被遮掩的。”接受征召离家出任邵陵令,然后历任二宫尚书吏部郎,因为公事被免官,又起用为车骑司马。参预诛杀杨骏,被封为平阳乡侯,封邑千户。等到楚王司马璋假传诏令害汝南王司马亮、太保卫罐,诏书派贾模统率中骝二百人去救他们。那时贾后已干预朝政,想委任亲信同党,任命买模为散骑常侍,两天后就提拔为侍中。贾模于是尽心匡正辅佐,推举张华、裴颠同心辅佐朝政。几年之中,朝廷内外安宁平静,这是贾模的功劳。于是加授他为光禄大夫。然而贾模暗中执掌权势,外表却显得远离权势,每逢有启奏贾后的事,入宫则急忙索取,或假称有病来回避。对于平素有嫌隙怨恨的人,经常从中陷害,朝廷人士很怕他。加上贪脏冒领聚敛,财富可以和王公相比。但贾后性情强暴,贾模经常尽力为她陈说祸福,买后不能听从,反而说买模诋毁自己。于是委托信任的心情日见淡薄,而说坏话挑拨的人就有机可乘。买蝗不得志,忧愤成疾。死,追赠车骑将军、开府仪同三司,谧号是盛。儿子亘游字童膻继嗣,历任太子侍讲、员外散骑侍郎。郭彰字叔武,太原人,是买后的堂舅。与买充一向相互亲善,买充的妻子对待郭彰如同一母所生。历任散骑常侍、尚书、卫将军,被封为冠军县侯。等到买后专权,郭彰参预权势,人心归附,宾客盈门。世人称为“贾郭”,说的是贾谧及郭彰。死,谧号是烈。
杨骏,字文长,弘农华阴人也。少以王官为高陆令,骁骑、镇军二府司马。后以后父超居重位,自镇军将军迁车骑将军,封临晋侯。识者议之曰:“夫封建诸侯,所以籓屏王室也。后妃,所以供粢盛,弘内教也。后父始封而以临晋为侯,兆于乱矣。”尚书褚、郭奕并表骏小器,不可以任社稷之重。武帝不从。帝自太康以后,天下无事,不复留心万机,惟耽酒色,始宠后党,请谒公行。而骏及珧、济势倾天下,时人有“三杨”之号。及帝疾笃,未有顾命,佐命功臣,皆已没矣,朝臣惶惑,计无所从。而骏尽斥群公,亲侍左右。因辄改易公卿,树其心腹。会帝小间,见所用者非,乃正色谓骏曰:“何得便尔!”乃诏中书,以汝南王亮与骏夹辅王室。骏恐失权宠,从中书借诏观之,得便藏匿。中书监华廙恐惧,自往索之,终不肯与。信宿之间,上疾遂笃,后乃奏帝以骏辅政,帝颔之。便召中书监华暠、令何劭,口宣帝旨使作遗诏,曰:“昔伊望作佐,勋垂不朽;周霍拜命,名冠往代。侍中、车骑将军、行太子太保,领前将军杨骏,经德履吉,鉴识明远,毗翼二宫,忠肃茂著,宜正位上台,拟迹阿衡。其以骏为太尉、太子太傅、假节、都督中外诸军事,侍中、录尚书、领前将军如故。置参军六人、步兵三千人、骑千人,移止前卫将军珧故府。若止宿殿中宜有翼卫,其差左右卫三部司马各二十人、殿中都尉司马十人给骏,令得持兵仗出入。”诏成,后对暠、劭以呈帝,帝亲视而无言。自是二日而崩,骏遂当寄托之重,居太极殿。梓宫将殡,六宫出辞,而骏不下殿,以武贲百人自卫。不恭之迹,自此而始。惠帝即位,进骏为太傅、大都督、假黄钺,录朝政,百官总己。虑左右间己,乃以其甥段广、张劭为近侍之职。凡有诏命,帝省讫,入呈太后,然后乃出。骏知贾后情性难制,甚畏惮之。又多树亲党,皆领禁兵。于是公室怨望,天下愤然矣。骏弟珧、济并有俊才,数相谏止,骏不能用,因废于家。骏暗于古义,动违旧典。武帝崩未逾年而改元,议者咸以为违《春秋》逾年书即位之义。朝廷惜于前失,令史官没之,故明年正月复改年焉。骏自知素无美望,惧不能辑和远近,乃依魏明帝即位故事,遂大开封赏,欲以悦众,为政严碎,愎谏自用,不允众心。冯翊太守孙楚素与骏厚,说之曰:“公以外戚,居伊霍之重,握大权,辅弱主。当仰思古人至公至诚谦顺之道。于周则周召为宰,在汉则硃虚、东牟,未有庶姓专朝,而克终庆祚者也。今宗室亲重,籓王方壮,而公不与共参万机,内怀猜忌,外树私昵,祸至无日矣。”骏不能从。弘训少府蒯钦,骏之姑子。少而相昵,直亮不回,屡以正言犯骏,珧、济为之寒心。钦曰:“杨文长虽暗,犹知人之无罪不可妄杀,必当疏我。我得疏外,可以不与俱死。不然,倾宗覆族,其能久乎!”殿中中郎孟观、李肇,素不为骏所礼,阴构骏将图社稷。贾后欲预政事,而惮骏未得逞其所欲,又不肯以妇道事皇太后。黄门董猛,始自帝之为太子即为寺人监,在东宫给事于贾后。后密通消息于猛,谋废太后。猛乃与肇、观潜相结托。贾后又令肇报大司马、汝南王亮,使连兵讨骏。亮曰:“骏之凶暴,死亡无日,不足忧也。”肇报楚王玮,玮然之。于是求入朝,骏素惮玮,先欲召入,防其为变,因遂听之。及玮至,观、肇乃启帝,夜作诏,中外戒严,遣使奉诏废骏,以侯就第。东安公繇率殿中四百人随其后以讨骏。段广跪而言于帝曰:“杨骏受恩先帝,竭心辅政。且孤公无子,岂有反理?愿陛下审之。”帝不答。时骏居曹爽故府,在武库南,闻内有变,召众官议之。太傅主簿硃振说骏曰:“今内有变,其趣可知,必是阉竖为贾后设谋,不利于公。宜烧云龙门以示威,索造事都首,开万春门,引东宫及外营兵,公自拥翼皇太子,入宫取奸人。殿内震惧,必斩送之,可以免难。”骏素怯懦,不决,乃曰:“魏明帝造此大功,奈何烧之!”侍中傅祗夜白骏,请与武茂俱入云龙门观察事势。祗因谓群僚“宫中不宜空”,便起揖,于是皆走。寻而殿中兵出,烧骏府,又令弩士于阁上临骏府而射之,骏兵皆不得出。骏逃于马厩,以戟杀之。观等受贾后密旨,诛骏亲党,皆夷三族,死者数千人。又令李肇焚骏家私书,贾后不欲令武帝顾命手诏闻于四海也。骏既诛,莫敢收者,惟太傅舍人巴西阎纂殡敛之。初,骏征高士孙登,遗以布被。登截被于门,大呼曰:“斫斫刺刺!”旬日托疾诈死,及是,其言果验。永熙中,温县有人如狂,造书曰:“光光文长,大戟为墙。毒药虽行,戟还自伤。”及骏居内府,以戟为卫焉。永宁初,诏曰:“舅氏失道,宗族陨坠,渭阳之思,孔怀感伤。其以务亭侯杨超为奉朝请、骑都尉,以慰《蓼莪》之思焉。”珧字文琚,历位尚书令、卫将军。素有名称,得幸于武帝,时望在骏前。以兄贵盛,知权宠不可居,自乞逊位,前后恳至,终不获许。初,聘后,珧表曰:“历观古今,一族二后,未尝以全,而受覆宗之祸。乞以表事藏之宗庙,若如臣之言,得以免祸。”从之。右军督赵休上书陈:“王莽五公,兄弟相代。今杨氏三公,并在大位,而天变屡见,臣窃为陛下忧之。”由此珧益惧。固求逊位,听之,赐钱百万、绢五千匹。珧初以退让称,晚乃合朋党,构出齐王攸。中护军羊琇与北军中侯成粲谋欲因见珧而手刃之。珧知而辞疾不出。讽有司奏琇,转为太仆。自是举朝莫敢枝梧,而素论尽矣。珧临刑称冤,云:“事在石函,可问张华。”当时皆谓宜为申理,合依钟毓事例。而贾氏族党待诸杨如仇,促行刑者遂斩之。时人莫不嗟叹焉。济字文通,历位镇南、征北将军,迁太子太傅。济有才艺,尝从武帝校猎北芒下,与侍中王济俱著布袴褶,骑马执角弓在辇前。猛兽突出,帝命王济射之,应弦而倒。须臾复一出,济受诏又射杀之,六军大叫称快。帝重兵官,多授贵戚清望,济以武艺号为称职。与兄珧深虑盛满,乃与诸甥李斌等共切谏。骏斥出王佑为河东太守,建立皇储,皆济谋也。初,骏忌大司马汝南王亮,催使之籓。济与斌数谏止之,骏遂疏济。济谓傅咸曰:“若家兄征大司马入,退身避之,门户可得免耳。不尔,行当赤族。”咸曰:“但征还,共崇至公,便立太平,无为避也。夫人臣不可有专,岂独外戚!今宗室疏,因外戚之亲以得安,外戚危,倚宗室之重以为援,所谓脣齿相依,计之善者。”济益惧而问石崇曰:“人心云何?”崇曰:“贤兄执政,疏外宗室,宜与四海共之。”济曰:“见兄,可及此。”崇见骏,及焉,骏不纳。后与诸兄俱见害。难发之夕,东宫召济。济谓裴楷曰:“吾将何之?”楷曰:“子为保傅,当至东宫。”济好施,久典兵马,所从四百余人皆秦中壮士,射则命中,皆欲救济。济已入宫,莫不叹恨。史臣曰:贾充以谄谀陋质,刀笔常材,幸属昌辰,滥叨非据。抽戈犯顺,曾无猜惮之心;杖钺推亡,遽有知难之请,非惟魏朝之悖逆,抑亦晋室之罪人者欤!然犹身极宠光,任兼文武,存荷台衡之寄,没有从享之荣,可谓无德而禄,殃将及矣。逮乎贻厥,乃乞丐之徒,嗣恶稔之余基,纵奸邪之凶德。煽兹哲妇,索彼惟家,虽及诛夷,曷云塞责。昔当涂阙翦,公闾实肆其劳,典午分崩,南风亦尽其力,可谓“君以此始,必以此终”,信乎其然矣。杨骏阶缘宠幸,遂荷栋梁之任,敬之犹恐弗逮,骄奢淫泆,庸可免乎?括母以明智全身,会昆以先言获宥,文琚识同曩烈,而罚异昔人,裴夫!赞曰:公闾便佞,心乖雅正。邀遇时来,遂阶荣命。乞丐承绪,凶家乱政。琐琐文长,遂居栋梁。据非其位,乃底灭亡。珧虽先觉,亦罹祸殃。
【译】杨骏字文长,是弘农华阴人。年轻时以王官身份任高陆令、骁骑、镇军二府司马。后来以皇后之父的身份破格承担重职,从镇军将军迁升为车骑将军,被封为临晋侯。有见识的人议论说:“封建诸侯,是为了作王室的屏障。后妃,是负责准备祭品,弘扬宫内教化的。皇后的父亲一开始就被封为临晋侯,这是动乱的兆头。”尚书褚碧、郭奕都上表说杨骏气量小,不能担负国家重任。武帝不听。皇帝自从太康以后,天下安定,不再留心国事,衹是沉湎于酒色,开始宠幸皇后的亲属,请托说情公开行事。而杨骏及杨珧、杨济权势压倒天下,当时的人有“三杨”的说法。等到皇帝病重,没有遣命之托,辅佐天命的功臣,都已经死了,朝廷大臣惶恐疑惑,不知如何才好。而杨骏完全排斥开众公卿,自己守在皇帝左右,趁机就改换公卿,树立自己的心腹。正赶上皇帝病稍好转,见到所用的人不合适,于是严肃地对杨骏说:“怎能遣么随便呢!”于是诏令中书,让汝南王司马亮与杨骏共同辅佐王室。杨骏恐怕失去权势宠幸,从中书那裹借诏书看,得到后就藏匿了起来。中书监华废害怕,亲自去索取韶书,杨骏始终不肯给他。两夜之间,皇上病情加重,皇后于是奏请让杨骏辅政,皇帝点头答应了。于是叫来中书监华虏、中书令何劭,宣称皇帝旨意让他们作遣诏,说:“过去伊尹、姜望辅佐朝政,功勋永垂不朽;周勃、霍光受命,名声在以往的朝代最大。侍中、车骑将军、行太子太保,兼前将军杨骏,有美德才能,判断识别力清晰深远,辅翼束宫,忠诚恭敬之心显著,应该把他的职位端正为三公,拟同宰相。任命杨骏为太尉、太子太傅、假节、都督中外诸军事,侍中、录尚书、兼前将军的职位依旧。设置参军六人、步兵三千人、骑兵千人,搬到前卫将军杨珧原来的府第。如果住在殿中应有侍卫,派左右卫三部司马各二十人、殿中都尉司马十人给杨骏,让他们可以持兵仗出入。”诏书写成,皇后当着华广、何劭把诏书呈交皇帝,皇帝亲自看了没有说话。这之后两天皇帝去世,杨骏于是身负皇帝重托,居于太极殿。皇帝的灵柩将要出殡,六宫出门辞行,而杨骏不下宫殿,用武士百人自卫。不恭敬的迹象,从这时开始了。惠帝即位,进升杨骏为太傅、大都督、假黄铁,总领朝政,百官归他一人管。担心左右离间自己,于是让他外甥段广、张劭担任近侍的职务。凡有韶书命令,皇帝看完,入呈太后,然后才发出。杨骏知道贾后性情难于控制,很是惧怕她。又广泛培植亲信党羽,都率领禁兵。于是宗室抱怨,天下愤愤不平。杨骏的弟弟杨珧、杨济都有出众的才能,多次劝他不要再如此,杨骏不能采纳,因而把他们废置在家而不用。杨骏不明古义,行动违反旧典章。武帝死还没过一年就改元,议论的人都认为违背了《春秋》过一年再记载即位的古义。朝廷对先前的失误感到痛惜,让史官遮掩此事,因而第二年正月又改了年号。杨骏自知平素没有好名声,怕不能和周围的人和睦相处,于是依照魏明帝即位时的先例,大行封官赏赐,想以此取悦众人。从政严厉琐碎,刚愎自用,不能和洽众心。冯翊太守孙楚平素舆杨骏深交,劝他说:“公以外戚身份,位居伊尹、霍光那样的要位,把握大权,辅佐弱主,应当认真想想古人极端恭敬极端诚信谦顺的道义。在周朝则是周公、召公做宰相,在汉朝则靠朱虚、东牟,没有外姓专权而最终能成功的。如今宗室亲近权重,藩王正强大,而您不和他们共同参预国事,内怀猜测妒忌,外树亲信私党,用不了多久祸患就到了。”杨骏不能听从。弘训少府蒯钦,是杨骏姑母的儿子,两人年少时就亲昵,正直信实不遮掩,屡次以严正的话冒犯杨骏,杨珧、杨济都为他寒心。蒯钦说:“杨文长虽然昏庸,还知道人没罪不能乱杀,他必定疏远我。我能被疏远排斥在外,可以不和他一同死。不这样,宗族倾覆,还能有多久呢!”殿中中郎孟观、李肇,平素不被杨骏以礼相待,暗中编造杨骏要图谋国家大权。贾后想要干预政务,而因为怕杨骏没能如愿,又不愿以妇道事奉皇太后。黄门董猛,从皇帝做太子时就任寺人监,在束宫侍奉买后。买后暗中与董猛互通消息,谋划废置太后。董猛于是与李肇、孟观相互勾结依赖。贾后又命令李肇通报大司马、汝南王司马亮,让他纠集军队讨伐杨骏。司马亮说:“杨骏凶狠残暴,死亡就在眼前,不足以忧虑。”奎肇通报楚王司马璋,司马璋答应了他,于是请求入朝。杨骏一向怕司马璋,先前就想召他回朝,以防他制造变故,于是就听任他入朝。等到司马璋来了,盂观、李肇就奏请皇帝,连夜作韶书,内外戒严,派使者奉诏书废置杨骏,以侯爵身份回家。束安公司马繇率领殿中四百人跟在使者后面去讨伐杨骏。段广跪在地上对皇帝说:“杨骏受先帝恩宠,尽心辅政。况且没有儿子,岂有反叛的道理?愿陛下仔细考虑。”皇帝不回答。当时杨骏住在曹爽过去的府宅,在兵器库的南侧,听说宫内有变,召集众官商议。太傅主簿塞面劝扰坠说:“如今宫内有变,其意图是可以预知的,必定是宦官内臣为贾后设立计谋,不利于公。应该火烧云龙门来示威,索求制造事端人的头,打开万春门,引来东宫及外营兵马,公自己拥持护卫着皇太子,入宫捉拿奸人。宫内震惊恐惧,必定杀了奸人送来,这样可以免于灾难。”扰壁一向怯懦,不能决断,就说:“魏明帝建造了这样大的工程,怎样烧呢!”侍中傅祗连夜告诉扰坠,请他与亘困一同进云龙门观察事态形势。堡抵藉机对群僚说“宫中不宜没人”,然后站起揖别,于是众人都跑散了。很快宫裹出兵,火烧杨骏的府宅,又命令弓箭手在阁楼上从高处向杨骏府射箭,杨骏的兵士都出不来。杨骏逃到马厩,被戟杀死。孟观等人受贾后密令,诛杀杨骏的亲族同党,都夷灭三族,死了几千人。又命令李肇焚烧杨骏家私人藏书,贾后不愿让武帝遣命手诏被外界知道。杨骏被杀后,没人敢收尸,祇有太傅舍人巴西阎纂收殓埋葬了他。当初,杨骏征召高士孙登,赠他布被。孙登在门前截断布被,大声喊:“砍砍刺刺。”十天后声称有病装死,等到事发,他的话果然应验。永熙年间,温县有个人如同疯子,写书说:“光光文长,大戟为墙。毒药虽然流行,还是戟把自己伤。”等到杨骏居于内府,用戟作为防卫兵器。永宁初年,韶书说:“舅氏丧失道义,宗族陨落,甥舅之情,很令人感伤。命薪亭侯杨超为奉朝请、骑都尉,以此抚慰我像《蓼莪》诗中表达出的那种情思。”杨珧字文琚,历任尚书令、卫将军。一向有名望,受到武帝宠幸,当时的名气在杨骏之上。因为兄长地位尊贵显赫,知道权力宠幸不能长久拥有,自己乞求辞职,前后几次恳切至诚,始终得不到允许。当初,聘娶皇后,杨珧上表说:“考察古今历代,一个家族出两个皇后,未曾有得以保全的,反而遭受倾覆宗族的灾祸。请求把此表收藏于宗庙,如果如同我所说的,得以免我灾祸。”依从了他。右军督赵休上书说:“王莽家出五公,兄弟相替代。如今杨氏三公,都居高位,而上天屡次显现出变故,我私下裹为陛下担忧此事。”因此杨珧更加恐惧,坚决要求辞退官位,皇帝依从了他,赐钱一百万、绢五千匹。杨珧起初以谦让著称,晚年才纠合朋党,陷害齐王司马攸使他出京。中护军羊诱舆北军中候成粲谋划想趁着见杨珧时亲手杀掉他。杨珧得知后声称有病不出门,暗示有关官吏上书弹劾羊璘,使他转任太仆。从此整个朝廷没人敢抗拒他,而平素对他的美誉也全没有了。杨珧临刑时喊冤,说:“事情都在石匣子裹,可以去问张华。”当时都说应该为他申明理由,以符合钟毓事件的先例。然而亘旦亲族对待扰家人如同仇敌,催促行刑的人于是就杀了他,当时的人没有不为此而感叹的。杨济字文通,历任镇南、征北将军,迁任太子太傅。杨济有才气技艺,曾经跟从武帝在北芒下围猎,和侍中王济都穿布裤夹衣,骑马拿着角弓在车驾前。猛兽突然迹出来,武帝命令王济射杀,结果应声而倒。一会又迹出一只,杨济接受命令又射杀了它,六军大声欢呼叫好。皇帝重视武官,多根据名望向贵戚授职,杨济因为武艺号称称职。和兄长杨珧深深担心自满,于是与外甥奎逊等人恳切劝谏。握坠贬斥王佐出京任太守,建立皇储,都是杨济的谋略。当初,杨骏顾忌大司马汝南王司马亮,催促他去藩国。杨济与李斌屡次劝谏阻止他,杨骏于是疏远了杨济。杨济对傅咸说:“如果我兄长征调大司马入京,对他谦退避让,家门可以免于难。如不那样,定会祸及家族。”傅咸说:“衹要征大司马回京,共同弘大公正,就可以确立太平,没必要避让。大臣不能专权,难道仅限于外戚吗?如今宗室内部疏远,要靠外戚的亲近才得以安宁,外戚有危难,要倚仗宗室尊贵作为后援,这就是所谓唇齿相依,计谋中的上策。”杨挤更加害怕而去问互塞说:“人心现在怎么想?”互塞说:“你兄长执政,疏远排斥宗室,应该与四方共同掌管朝政。”杨济说:“见到我兄长,可以提及此话。”石崇见到杨骏,说了此话,杨骏不采纳。后来和几位兄弟都被害。灾难发生的那天晚上,东宫召见杨济。杨济对裴楷说:“我该去哪裹呢?”蜚护说:“你身为保傅,应当去束宫。”扰遭喜好施舍,长期主管军队,跟从他的四百多人都是塞地壮士,衹要射箭就能命中,都要救杨济。垄睦已经入宫,众人没有不叹息遗憾的。史臣曰:贾充凭着谄媚奉承的浅薄品质,舞文弄墨的平庸才能,有幸赶上昌盛的时代,力不能胜任而占据高位。抽出兵戈犯上作乱,连猜忌畏惧的心思都没有;交付他军权伐吴,竟有知难而退的请求,不仅是魏的叛逆,也是晋的罪人啊!然而他享尽宠幸光耀,身兼文武要职,活着担负宰相的重任,死后有柑祭于皇室的殊荣,可以说是没有美德而享有厚禄,灾祸将要殃及了。至于他的子孙,那是乞丐一类的人,继承了恶习的根本,放纵奸邪的凶德。煽动那多谋的妇人,追求那种家天下的局面,即便是被诛灭,怎能说就算是开脱罪责了呢!过去魏的破灭,贾充实在是尽了辛劳,晋的分崩,买后也尽了气力,可以说是“你以这种方式起家,必以这种方式终结”,这话真是不假啊!杨骏凭藉外戚身份受宠幸,于是担负栋梁重任,恭敬尚且还怕来不及,反而骄奢淫佚,难道能免于灾难吗?趟括的母亲因明智而保全自身,钟会的兄长因有言在先而获得赦免,文琚见识与先人相同,而受到的惩罚却与先人两样,可悲啊!赞曰:公间谄佞,心思违背正道。遇上好时机,于是登上显赫地位。乞丐继承世系,祸害家族扰乱政治。平庸的文长,就身居要职。不胜任而占据高位,最终灭亡。杨珧虽事先觉悟,也遭祸殃。
版权声明:本站所有作品(图文、音视频)均由用户自行上传分享,仅供网友学习交流,不声明或保证其内容的正确性,如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容。请举报,一经查实,本站将立刻删除。